Всё для Учёбы — студенческий файлообменник
1 монета
doc

Студенческий документ № 006230 из ЮФУ (бывш. РГУ)

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное

учреждение высшего профессионального образования

"Южный федеральный университет"

Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации

Кафедра русского языка

Рассмотрено и рекомендовано

на заседании кафедры русского языка

Протокол № 1

29 августа 2016 г.

Зав. кафедрой ______ Г.Г. Хазагеров УТВЕРЖДАЮ

И.о. директора института

______________ Н.А. Архипенко

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

учебной дисциплины "СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК. ЛЕКСИКОЛОГИЯ. ЛЕКСИКОГРАФИЯ. ФРАЗЕОЛОГИЯ"

по направлению 45.03.01 - ФИЛОЛОГИЯ,

уровень "Бакалавриат", профиль "Отечественная филология (Русский язык и литература)"

Часть 1

Составитель д-р филол. наук, проф. Савенкова Людмила Борисовна

Ростов-на-Дону - 2016

Содержание

Пояснительная записка 3 Основная учебная литература. Основная справочная литература 4 Учебно-тематический план дисциплины

Структура дисциплины 4

5 Учебный модуль 1. Современный русский язык как объект изучения. Слово как единица языка и элемент лексической системы

6 Комплексная цель Учебного модуля 1 6 Программа Учебного модуля 1 6 Задания к Учебному модулю 1 7 Практическое занятие 1. Современный русский литературный язык как предмет изучения

7 Практическое занятие 2. Лексика как система. Определение слова. Семантическая структура слова. Лексическое значение и понятие

10 Практическое занятие 3. Полисемия 10 Практическое занятие 4. Омонимия и смежные с ней явления 14 Практическое занятие 5. Синонимия как тип парадигматических отношений в лексике

16 Практическое занятие 6. Антонимия как тип парадигматических отношений в лексике

18 Практическое занятие 7. Лексическая синтагматика 19 Задания рубежного контроля к разделам Учебного модуля 1 21 Дидактические тесты рубежного контроля к Учебному модулю 1 23 Список литературы, рекомендуемой к темам Учебного модуля 1 25 Современный русский язык как объект изучения 25 Лексикология как раздел языкознания 26 Русское слово как объект лексикологии 26 Полисемия как тип парадигматических отношений в русской лексике. Семантическая структура русского слова

27 Лексическая омонимия и смежные с ней явления 28 Синонимия как тип парадигматических отношений в лексике 29 Антонимия как тип парадигматических отношений в лексике. Лексико-семантическая группа. Семантическое поле

30 Лексическая синтагматика 31 Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов 33 Задания для самостоятельной работы студентов к Учебному модулю 1 34 Понятие "Современный русский язык как объект изучения. Слово как единица языка

34 Словари омонимов и паронимов русского языка 35 Словари синонимов русского языка 35 Словари антонимов русского языка. Семантические (тематические) словари русской лексики

35 Синтагматические отношения в русской лексике 36

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Цель дисциплины - в соответствии с требованиями "Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 45.03.01 Филология" (профиль "Отечественная филология (Русский язык и литература)") и бакалаврской основной образовательной программы ВО по тому же профилю, разработанной в Институте филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ, углубить знания обучающихся о лексико-фразеологическом уровне системы современного русского литературного языка и осознанному оперированию единицами этого уровня для обеспечения успешности последующего коммуникативного творчества в таких сферах профессиональной деятельности, как прикладная (редакторская, экспертная, аналитическая) - в учреждениях образования, культуры, управления, средств массовой коммуникации и т.д., проектная - в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, литературных и литературно-художественных музеях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, издательской и иных подобных областях, педагогическая - в системе среднего общего и среднего профессионального образования, научно-исследовательская - в научных и научно-педагогических учреждениях и организациях или подразделениях, а также организационно-управленческая.

Курс призван сформировать у обучающихся систему знаний по теории слова и фразеологической единицы современного русского языка, выработать у студентов навыки и умения анализа и употребления двусторонних языковых единиц.

Задачи дисциплины:

1) изучение теории слова и фразеологической единицы,

2) изучение лексической и фразеологической семантики,

3) изучение системных (парадигматических) отношений между единицами лексического и фразеологического плана,

4) изучение синтагматических связей слов и фразеологических единиц,

5) изучение особенностей функционирования слов и фразеологических единиц;

6) изучение основ теоретической и практической лексикографии.

Место дисциплины в структуре ОП бакалавриата

В соответствии с "Федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования по направлению подготовки 45.03.01 Филология" (профиль "Отечественная филология (Русский язык и литература)") и бакалаврской основной образовательной программой ВО по тому же профилю, разработанной в Институте филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета, настоящая дисциплина включается в базовую часть профессионального цикла (Б1.3). Базу для его изучения составляют компетенции, полученные обучающимися в рамках школьного курса "Русский язык" и параллельно изучаемой в рамках ОП дисциплины "Введение в языкознание". В свою очередь овладение компетенциями в рамках дисциплины "Современный русский язык" оказывается необходимым при освоении курсов общей риторики, стилистики и культуры речи, работе в рамках различных лингвоориентированных практикумов, при прохождении редакторской практики, написании курсовых и выпускной квалификационной работы и т.д.

ОСНОВНАЯ УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Гвоздарёв Ю.А. Современный русский язык. Лексикология и фразеология. / Под ред. Л.Б. Савенковой. Уч. пос. (Гриф УМО). Ростов-на-Дону, 2008. 352 с.

2. Крысин Л.П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография : [учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 031000 и специальности 031001 "Филология"] / Л.П. Крысин; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. М., 2007. 239 с.

3. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология: Учебник для студентов высших учебных заведений. 4-е изд., испр. М., 2003. 414 с.

4. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. 4-е изд., доп. М., 2009.

ОСНОВНАЯ СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966 (или: 2004).

6. Большая энциклопедия современного русского языка / Под ред. В.И. Ивановой. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. 4650 с.

7. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990 (и более поздние издания).

8. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М., 1960.

9. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Справочник по русскому языку: Словарь лингвистических терминов. М., 2003. 623 с.

10. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. М., 1979.

11. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. М., 1997.

12. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М., 2003.

ОБЩАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА, РЕКОМЕНДУЕМАЯ

ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО АНАЛИТИЧЕСКОГО ЧТЕНИЯ

13. Апресян Ю.Д. Исследования по семантике и лексикографии: в двух томах. М., 2009. Т. 1. Парадигматика.

14. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Аспекты теории фразеологии. М., 2008.

15. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М., 1987.

16. Жуков В.П. Русская фразеология. М., 1986.

17. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1982.

18. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Семантическая структура фразеологических единиц современного русского языка. Кострома, 2008.

19. Попова 3.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984.

20. Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995) / Кол. моногр. / Отв. ред. Е.А. Земская. М., 1996.

21. Современный русский язык: Активные процессы на рубеже ХХ-ХХI веков / Кол. моногр. / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2008.

22. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.

УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ДИСЦИПЛИНЫ

Общая трудоемкость дисциплины составляет 5 зачетных единиц. На изучение дисциплины отводится 180 часов: 72 часа аудиторных занятий, 72 часа самостоятельной работы студентов, 36 часов на подготовку к экзамену и его сдачу - в 1 семестре.

Структура дисциплины

№ Раздел дисциплины Семестр Неделя

семестра Виды учебной работы, включая самост. работу студентов и трудоемкость (в часах) Формы текущего контроля успеваемости и

промежуточной аттестации 1 Современный русский язык как объект изучения. Слово как единица языка. Парадигматические и синтагматические отношения в русской лексике 1 1-3 60 часов:

лекций 15 ч.,

пр. занятий 16 ч.,

сам. работы 28 ч.

тест 1 ч. проверка конспектов самост. изуч. литературы (3 нед.), опрос (1-8 нед.), промежут. тестирование (8 нед.) 2 Лексика русского языка по происхождению и употреблению 1 9-14 46 часов:

лекций 11 ч.,

пр. занятий 12 ч.,

сам. работы 22 ч.,

тест 1 ч. Опрос (9-13 нед.), промежут. тестирование (14 нед.) 3 Основы лексикографии. Русская фразеология 1 15-19 40 часов:

лекций 9 ч.,

пр. занятий 10 ч.,

сам. работы 20 ч.,

тест 1 ч. Проверка материалов по сам. раб. со словарями (15 нед.), опрос (16-18 нед.),

промежут. тестирование (19 нед.) Итого 4 ЗЕТ, 144 ч.: лекций 35 ч., пр. занятий 38 ч., сам. работы 68 ч., тесты 3 ч. Семестровая аттестация - экзамен, 1 ЗЕТ

Учебный модуль 1. СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ОБЪЕКТ ИЗУЧЕНИЯ. СЛОВО КАК ЕДИНИЦА ЯЗЫКА И ЭЛЕМЕНТ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ

Комплексная цель Учебного модуля 1 - приобретение студентами профессиональных компетенций теоретического плана, складывающихся из знаний о сущности и объеме дисциплины "Современный русский язык", сведений по теории русского слова с опорой на разнообразные точки зрения отечественных лингвистов на понятие слова, о сущности и видах парадигматических отношений в русской лексике и о сочетаемостных особенностях русского слова; развития умения соотносить теоретические сведения с их практическим применением к конкретному речевому материалу, а также выработки навыков выявления отдельных параметров в структуре значения слова и анализа семантической структуры многозначного слова, работы с системными словарями и словарями сочетаемости, распознавания омонимов, выбора ситуативно необходимого синонима из синонимического ряда, использования антонимов с учетом специфики их логических функций, учета синтагматических связей слов в тексте, умения создавать точные и выразительные высказывания с учетом парадигматических и синтагматических отношений слов в русской лексике, отыскивать лексические ошибки и редактировать тексты различной функционально-стилевой направленности.

Программа Учебного модуля 1

Тема 1.1 Современный русский язык как объект изучения. Лексикология как раздел языкознания

Понятие "современный русский литературный язык". Лингвистические дисциплины, изучающие современный русский язык.

Лексический состав языка как специфическая система: множество и неопределенность единиц, связь с обозначаемыми явлениями действительности, быстрая изменчивость словарного состава. Аспекты изучения словарного состава. Задачи синхронной и диахронной лексикологии.

Тема 1.2 Русское слово как объект лексикологии

Термин "слово" и его определения в русистике. Основные признаки русского слова. Значение слова и понятие. Лексическое и грамматическое значение. Оценочные компоненты в значении слова. Проблема стилистического значения.

Тема 1.3 Полисемия как тип парадигматических отношений в русской лексике. Семантическая структура русского слова

Однозначные и многозначные слова. Причины полисемии. Прямое и переносное значение. Типы переносного значения: метафора и метонимия. Виды метафоры и метонимии. Типы семантической структуры русского слова. Значение слова и употребление.

Тема 2.1 Лексическая омонимия и смежные с ней явления (омофония, омография, омоформия, паронимия)

Лексическая омонимия и смежные с ней явления (омофония, омография, омоформия). Пути появления омонимов в языке. Проблема тождества слова. Разграничение омонимии и многозначности. Словари омонимов русского языка. Паронимия. Словари паронимов русского языка.

Тема 2.2 Синонимия как тип парадигматических отношений в лексике

Синонимия как тип парадигматических отношений в лексике. Слово как член синонимического ряда. Понятие доминанты (стержневого слова) синонимического ряда. Основания для объединения слов в синонимический ряд. Источники синонимии. Функции синонимов в языке и речи. Словари синонимов русского языка. Гипонимия как тип системных отношений в лексике. Различие синонимии и гипонимии.

Тема 2.3 Антонимия как тип парадигматических отношений в лексике

Антонимические пары слов как микросистемы. Семантические и структурные типы антонимов. Семантическая асимметричность антонимов. Их сочетаемостные различия. Логическая и стилистическая роль антонимов в речи. Антонимия и полисемия. Понятие энантиосемии. Словари антонимов русского языка. Конверсивы в лексике. Их семантические и структурные типы. Разграничение антонимов и конверсивов.

Тема 2.4 Лексико-семантическая группа. Семантическое поле

Семантическое поле как системное объединение лексем. Лексика как система взаимопересекающихся семантических полей.

Тема 2.5 Лексическая синтагматика

Понятие о синтагматике. Типы лексических значений слова по характеру сочетаемости: свободное и связанные. Учение В.В. Виноградова. Фразеологически связанные и синтаксически ограниченные значения слов. Вопрос о конструктивно обусловленных значениях. Стилистическая принадлежность слов как фактор ограничения их сочетаемости. Стилистические пометы в толковых словарях и словарях синонимов.

Задания к Учебному модулю 1

Задания к отдельным темам для выполнения на практических занятиях взяты из учебного пособия Ю.А. Гвоздарева "Современный русский язык. Лексикология и фразеология" (Ростов-на-Дону, 2008. С. 40-47; 79-86; 102-105).

Практическое занятие 1. Современный русский литературный язык

как предмет изучения

Задание 1. Прочитайте высказывания писателей о языке и обратите внимание на то, какие именно его особенности подчеркиваются авторами.

1. Язык народа - это феномен высшего порядка: каждый язык - достояние общечеловеческого гения. Мы не вправе пренебрегать ни одним языком, какому бы народу он ни принадлежал, на какой ступени развития ни находился (Ч. Айтматов).

2. Что такое язык? Прежде всего это не только способ выражать свои мысли. Язык имеет обратное действие. Человек, превращающий свои мысли, свои идеи, свои чувства в язык... он также как бы пронизывается этим способом выражения (А.Н. Толстой).

3. Да будет же честь и слава нашему языку, который в самородном богатстве своем, почти без всякого чуждого примеса, течет, как гордая величественная река - шумит, гремит - и вдруг, если надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только в падении и возвышении человеческого голоса (Н. Карамзин).

4. Язык... надо держать в чистоте, не то, чтобы он был однообразен, а напротив - чтобы не было того однообразного литературного языка, всегда прикрывающего пустоту (Л.Н. Толстой).

5. Выходит так, как будто чем богаче язык, тем выше культура. А по-моему, наоборот: чем выше культура, тем богаче язык. Количество слов и их сочетаний находится в самой прямой зависимости от суммы впечатлений и представлений: без последних не может быть ни понятий, ни определений, а стало быть, и поводов к обогащению языка (А. Чехов).

6. Общественное употребление языка требует полного внимания, и небрежение служит признаком грубости и дикости (М. Погодин).

7. Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и право, иное название ещё драгоценнее самой вещи (Н. Гоголь).

8. Разум неистощим в соображении понятий, как язык неистощим в соединении слов (А. Пушкин).

9. Бессмертие народа - в его языке (Ч. Айтматов).

10. Язык есть исповедь народа, Его душа и быт родной (П. Вяземский).

11. Величайшее богатство народа - его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта (М. Шолохов).

12. Многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск... (К. Паустовский).

13. Русский язык в умелых руках и в опытных устах - красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен (А. Куприн).

14. Народ выражает себя всего полнее в языке своем. Народ и язык, один без другого представлен быть не может (И. Срезневский).

15. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей - сложных и простых, - для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения (К. Паустовский).

16. Язык есть драгоценнейшее сокровище народа, первое средство его развития и залог всех духовных успехов, главное право на славу в потомстве (М. Погодин).

17. Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово (Н. Гоголь).

18. Язык народа - лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни (К. Ушинский).

19. Берегите чистоту языка как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов! Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас (И. Тургенев).

20. Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу! (И. Тургенев).

Задание 2. Прочитайте высказывания о литературном языке и определите признаки, отграничивающие его от общенародного языка и языка художественной литературы.

1."Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, сырой язык и обработанный мастерами" (М. Горький).

2. ..."Литературный язык прежде всего раздваивается на устный и письменный, что, конечно, может перекрещиваться и с другими делениями. Различия между этими разновидностями литературного языка определяются, с одной стороны, их разной функциональной направленностью, а с другой, однако, и чисто техническими причинами" (Л.В. Щерба).

3. "Следует различать "общелитературный язык" и "язык художественной литературы". Язык художественной литературы шире и уже общелитературного языка: шире тем, что в нем применяются средства, стоящие вне общепринятых норм, а уже по сфере применения - общелитературный язык обслуживает все виды общественной жизни" (Ф.П. Филин).

Задание 3. Сравните разные определения понятия "языковая норма". Какие особенности нормы подчеркивают авторы определений?

"Языковая норма есть исторически обусловленный факт, проявление исторических закономерностей развития языка и типических для каждой эпохи тенденций развития, поддержанное и одобряемое обществом в его языковой практике. Отсюда следует, что норма - это совокупность наиболее пригодных (правильных, предпочитаемых) для обслуживания общества средств языка, складывающаяся как результат отбора языковых элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих элементов" (С.И. Ожегов).

"Норма - это исторически принятый в данном языковом коллективе (предпочтенный) выбор одного из функциональных парадигматических и синтагматических вариантов языкового знака" (Б.Н. Головин).

"Норма - это реализованная возможность системы" (Э. Косериу).

"Норма - это то, что было, отчасти то, что есть, но не то, что будет" (А.М. Пешковский)

"Норма - это совокупность наиболее традиционных реализаций элементов языковой структуры, отобранных и закрепленных языковой практикой" (Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка. - М., 1970. С. 555).

"Это устойчивая неустойчивость, изменяющаяся неизменность, необязательная обязательность, Это повседневность образца и образец повседневности" (Л.И. Скворцов).

Практическое занятие 2. Лексика как система. Определение слова. Семантическая структура слова. Лексическое значение и понятие

Задание 4. Сопоставьте различные определения слова, обратите внимание на то, какие признаки слова отмечаются в каждом из них. Почему возможны разные определения слова?

1."... Что такое слово? Мне думается, что в разных языках это будет по-разному. Из этого собственно следует, что понятия "слово вообще" не существует. Однако если согласиться с тем, что в речи "слово" не дано и что оно является лишь категорией "языка как системы", то "слово" представляется нам в виде тех кирпичей, из которых строится наша речь и некоторый репертуар которых необходимо иметь в памяти для осуществления речи" (Л.В. Щерба).

2. "Словом называется настолько самостоятельный в смысловом отношении и логически законченный отрезок речи, что он оказывается способным изолироваться в качестве единственного состава произносительной фразы (например, в диалогах, вопросах, переспросах, ответах..." (Е.Д. Поливанов).

3. "Слово - важнейшая структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, свойств. В структурном отношении слово состоит из морфем..., от которых отличается самостоятельностью и свободным воспроизведением в речи, и представляет собой строительный материал для предложения, в отличие от которого не выражает сообщения" (В.Г. Гак).

4. "Слово есть кратчайшая единица языка, самостоятельная по своему значению и форме" (В.М. Жирмунский).

5. "Слово - это лингвистическая единица, имеющая (если она не безударна) в своей исходной форме одно основное ударение и обладающая значением, лексико-грамматической отнесенностью и непроницаемостью" (Н.М. Шанский).

Задание 5. Выпишите из толкового словаря определения слов: добро, бежать, гепард, амфора, славный, прогресс. Определите принцип толкования их лексического значения: 1. Путем описания сущностных свойств предмета; 2. Через родовое понятие с уточнением; 3. С помощью синонимов; 4. С помощью антонимов. 5. Смешанный.

Задание 6. Определите лексическое значение слов: Тетрадь, портфель, перо. Сверьте свои толкования с данными в толковом словаре.

Задание 7. Найдите дифференцирующие семы у слов, объединенных интегрирующей семой (архисемой):

словесно выражать мысль: говорить, вещать, болтать, тараторить, мямлить, ляпать, ораторствовать, шептать, ругать;

пребывать в состоянии мыслительного процесса: думать, размышлять, мыслить, соображать.

Задание 8. Используя этимологический словарь, определите, расширилось или сузилось значение данных слов в современном русском языке?

Смородина, уха, чернила, бельё, белка, пиво.

Практическое занятие 3. Полисемия

Задание 9. Распределите слова на 2 группы: однозначные и многозначные, воспользовавшись любым толковым словарем русского языка. Сделайте вывод о степени распространенности многозначности в лексической системе языка:

Заключение, заключить, заклятый, заковыристый, заколотить, закон, законник, законный, законодатель, закономерный;

Порядок, порядочность, порядочный, посад, посадить, посадка, посадник, посажёный.

Задание 10. Установите общие смысловые признаки (семы) у прямых и переносных (вторичных) значений слов.

Глаз 1) орган зрения; 2) присмотр, надзор.

Есть 1) принимать пищу; 2) попрекать; 3) разрушать химически.

Лопнуть 1) получить трещину, сломаться; 2) потерпеть крах.

Лезть 1) карабкаясь, взбираться, проникать куда-либо; 2) вмешиваться;

3) приставать.

Лететь 1) передвигаться по воздуху; 2) быстро бежать; 3) проходить (о времени).

Задание 11. Определите, в каком значении употреблено слово земля в каждом из предложений. Как связаны между собой эти значения?

1. Земля вращается вокруг Солнца. 2. Плывущие на корабле увидели землю. 3. После сбора урожая ведется обработка земли. 4. Помещичья земля была отдана крестьянам. 5. Не нужно мне солнце чужое, чужая земля не нужна.

Задание 12. Согласуйте многозначные прилагательные с разными существительными, чтобы показать их разные значения. Образец: Мертвый (человек, сон, сезон). Род можно менять: напр., Мертвое море, мертвая хватка.

Свежий, высокий, крутой, мягкий, глухой.

Задание 13. Определите, в каком из словосочетаний слова употреблены в переносном значении. Составьте предложения с этими словосочетаниями.

Сноп сена - сноп волос; Блеск улыбки - блеск молнии; Холодный суп - холодный взгляд; Серенькое существование - серенькое платье; Играть в куклы - играть людьми; Сыпать сахар - сыпать деньгами; Широкое поле - широкий жест; Модель корабля - юная модель.

Задание 14. Составьте по два предложения со следующими словами, употребив их один раз в прямом значении, другой раз - в переносном.

Солнечный, собачья, тенор, стол, насолить, замять, язык, черный, тарелка.

Задание 15. В переносном значении часто используются слова, называющие животных и то, что с ними связано. Какие значения приобретают данные слова и устойчивые словосочетания, будучи употреблены в применении к человеку и его миру? Как при этом меняется стилистическая и экспрессивная окраска слова или словосочетания?

Собака, щенок, кобель, цепной пес, морда, лапа, поджать хвост, скалить зубы, брехать, гавкать, лаяться, рычать, вынюхивать, конура, собачья жизнь.

Задание 16. Найдите в тексте слова с переносным значением. Являются ли эти переносные значения общеязыковыми или индивидуально-авторскими?

Есть в осени первоначальной

Короткая, но дивная пора -

Весь день стоит как бы хрустальный,

И лучезарны вечера...

Где бодрый серп гулял и падал колос,

Теперь уж пусто все - простор везде, -

Лишь паутины тонкий волос

Блестит на праздной борозде.

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,

Но далеко еще до первых зимних бурь -

И льется чистая и теплая лазурь

На отдыхающее поле.

(Ф. Тютчев)

Задание 17. Определите тип переносного значения в словах (метафора, метонимия, синекдоха)

Сладкий (воздух), теплые (интонации), бритый (человек), острые (скулы), глухой (ворот), (чугунное) литьё, нахлынули (воспоминания), горят (глаза), (не пустить) на порог, кричащий (цвет), деревня (спит), (в семье десять) ртов, первая ракетка (страны), борт № 127 ( о самолете), (за ребенком нужен) глаз да глаз, (учитель раздал) сочинения.

Задание 18. Определите основание метафорического переноса в выделенных словах (сходство формы, размера, цвета, функции, положения в пространстве, во временных отношениях и пр.)

Хвост очереди, грудная клетка, ножка стула, вспыхнувшее чувство, глазное яблоко, украли дворники от автомобиля, ходячая энциклопедия, лапы ели, каменное сердце, чистая совесть, слепая любовь, судьба забросила.

Задание 19. Проанализируйте метафорические значения слов и определите, какую функцию они выполняют: номинативную, характеризующую, комбинированную.

Журавль колодца, горящие глаза, пустые обещания, палец поршня, рождение галактики, клапан сердца, кольцо дыма, ворота Кавказа, чаша терпения, черная неблагодарность, клин журавлей, ветреный человек, нос корабля, язык пламени, быки моста, авторитет пошатнулся, режущая боль, золото волос, марионетки пера, ангел удачи.

Задание 20. Найдите индивидуально-авторские метафоры и определите их тип.

1. Озеро, замкнутое поясом непроходимых зарослей, поблескивало внизу (К. Паустовский) 2. Сестра долго пилила и скребла бабушку своим неутомимым языком, а я слушал её злой визг и тоскливо недоумевал: как может бабушка терпеть всё это? (М. Горький) 3. В плаще багряном к нам явилась осень с корзиной винограда на плече (Р. Гамзатов) 4. Давай, Сергей, за Маркса тихо сядем, понюхаем премудрость мудрых строк (С. Есенин) 5. Пастух по стаду выстрелил кнутом, Дорога в лес тепла и лиловата. Узоры листьев черным решетом просеивают золото заката (Н. Матвеева) 6. И охра листьев, и просветов синька, И тишина приятны были мне (Е. Винокуров). 7. Крыши у сторожки не было. Хмель запеленал избушку так, что напоминала она косматую одноглазую голову (В. Астафьев). 8. Прямо рядом с номером лифт выплюнул новую партию пассажиров на этом этаже (А. Калинин) 9. Березовые почки набухли. Барашки на вербах из белых стали желтыми, пушистыми и огромными (А. Куприн).

Задание 21. В приведенных примерах определите виды метонимии.

1. Его зарыли в шар земной, А был он лишь солдат (А. Твардовский). 2. Поездка удалась, как он и не думал, сердце у Раисы прошло, она была даже приветлива (А.Н. Толстой). 3. Вдруг - сигнал за поворотом, Дверцу выбросил шофер, Тормозит: "Садись, пехота, Щеки снегом бы натер!" (А. Твардовский) 4... фронты, юденичи, Русь ревёт со звездой во лбу (А. Вознесенский). 5. Партбилеты ведут ледоколы, Опускаются с песней в забой (Е. Евтушенко) 6. Бог веселый винограда / Позволяет нам три чаши / Выпивать в пиру вечернем (А. Пушкин) 7. "Дайте оратору говорить!" - взволновалось пёстрое море котелков и шляпок (М. Кольцов) 8. Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал (А. Пушкин) 9. Меркнет оранжевый отблеск неона. Гаснут рекламы, гуденье прервав (Р. Рождественский).

Практическое занятие 4. Омонимия и смежные с ней явления

Задание 22. Составьте предложения со словами - омонимами:

очки, пачка, переводить, расположить, разводить, халатный, мешать.

Задание 23. С помощью каждого из приведенных ниже слов проиллюстрируйте существование в языке омонимии или смежных с ней явлений, укажите тип отношений, в которые вступает приведенное слово с подобранным вами.

Грипп, вой, бор, бег, леса, график, бродить, гласный, бум, графа.

Задание 24. Определите, какие разновидности омонимов: полные омонимы, омоформы, омофоны, омографы - зарифмованы в стихах из детской книги Я. Козловского "О словах разнообразных, одинаковых, но разных".

I Я коня водой пою,

Песню солнышку пою:

- Ты свети, свети, светило,

Я хочу, чтоб ты светило. II

Хорошая книжка привыкла к почтению,

И тот получает пятерку по чтению,

Кто с детства любитель большой почитать,

И книжки, как старших, привык почитать.

III

Бобер, в Лисе души не чая,

К ней заглянул на чашку чая

И вежливо спросил:

- Не помешал?

Лиса в ответ:

- Ах, что вы, друг, напротив!

И села в кресло мягкое напротив,

И ложечкою чай он помешал.

Задание 25. На чем основана игра слов в следующих шутках, каламбурах, анекдотах? Вспомните другие подобные факты языковой игры.

1. Классиков нужно не только почитать, но и почитывать (Э. Кроткий).

2. Спрашивали однажды у старой крестьянки, по страсти ли вышла она замуж. "По страсти, - отвечала старуха, - я было заупрямилась, да староста грозился меня высечь" (А. Пушкин).

3. - Маяковский, зачем вы носите кольцо на пальце? Оно вам не к лицу.

- Вот потому, что не к лицу, и ношу на пальце, а не в носу (Л. Кассиль).

4. Хорошее дело браком не назовут.

5. Три да три будет дырка.

6. Храните деньги в банке, лучше - в трехлитровой.

7. Жизнь бьет ключом (и всё по голове).

8. Мужчина пришел в гости к одинокой женщине. После ужина она нежно произнесла: "Теперь ты мой!" - "Сама мой", - обиделся гость.

9. Судья во время судебного процесса обращается к адвокату:

- Приведите факты!

- Не могу, они голые.

10. Ученые изобрели эффективный способ уничтожения мусора с лица Земли и произвели первые испытания, после чего непонятным образом исчезли все представители органов правопорядка.

Задание 26. Разграничьте случаи омонимии и полисемии, применив, где возможно, синонимический и словообразовательный критерии:

Посол огурцов - посол страны

Шаровая молния - телеграмма-молния

Материя вечна и бесконечна - шелковая материя

Спрос и предложение - односоставное предложение

Строить дом - строить новую жизнь - строить солдат в две шеренги

Вывести из дому - вывести пятно - вывести новый сорт - вывести цыплят - вывести красиво буквы

Метать гранату - метать икру - метать швы

Мотать нитки - мотать головой - мотать деньги

Задание 27. Из следующих слов составьте пары паронимов и определите, чем они различаются.

Континент, эскалатор, резидент, контингент, орден, президент, контракт, адресат, экскаватор, ордер, контакт, грамм, опечатки, отпечатки, адресант.

Задание 28. Составьте с паронимами словосочетания.

Генеральный - генеральский, абонент - абонемент, чувственный - чувствительный, двойной - двойственный, эффектный - эффективный, импорт - экспорт, адресат - адресант, иммигрант - эмигрант, прецедент - инцидент.

Задание 29. Выберите нужное слово.

1. Справку о болезни необходимо (представить, предоставить) в деканат. 2. Слово (представляется, предоставляется) начальнику транспортного цеха. 3. Не забудьте (надеть, одеть) теплый шарф. 4. Он очень (рисковый, рискованный) человек. 5. Во время беседы царила (доверчивая, доверительная) атмосфера. 6. (Главную, заглавную) роль в фильме играл Е. Миронов. 7. В гостиницу поселилось много (командировочных, командированных). 8. На рынке можно приобрести (подержанные, поддержанные) автомобили.

Задание 30. Обратите внимание, как смысловое различие паронимов отражается на их лексической сочетаемости. Составьте словосочетания со словами из скобок.

1. Здравица - здравница (черноморская, застольная, искренняя, горная). 2. Удачный - удачливый (шутка, операция, игрок, охота, охотник, месяц). 3. Рыбий - рыбный (чешуя, омут, хозяйство, корм, запах, магазин, клей, суп, плавники, голова). 4. Советник - советчик (тайный, политический, придворный, непрошеный, ближайший, посольства).

Задание 31. Исправьте ошибки, допущенные в результате смешения паронимов.

1. Под документацией директор поставил свою роспись. 2. Решение этой проблемы потребовало экскурсии в математику и физику. 3. Изменения, прошедшие за последние 10 лет, необратимы. 4. Первый выпуск газеты "Город N" был встречен с большой заинтересованностью. 6. Более 50 человек заселилось в студенческое общежитие. 7. Наша страна поддерживается мирной политики.

Практическое занятие 5. Синонимия как

тип парадигматических отношений в лексике

Задание 32. Сопоставьте определение синонимов. Отметьте признаки синонимов, выделенные в этих определениях.

1. "Синонимы - это слова, несовпадающими признаками которых являются те признаки, которые могут устойчиво нейтрализоваться в определенных позициях" (Д.Н. Шмелев).

2. "Два слова называют ту же вещь, но соотносят ее с разными понятиями и тем самым через название вскрывают разные свойства данной вещи" (А.А. Реформатский).

3. "Синонимы - слова одной части речи, имеющие полностью или частично совпадающее лексическое значение" (Русский язык. Энциклопедия).

4. "Для признания двух слов (или фразеологических единиц) А и В лексическими синонимами необходимо и достаточно 1) чтобы они имели полностью совпадающее толкование, то есть переводились в одно и то же выражение семантического языка, и 2) чтобы они имели одинаковое количество синтаксических валентностей, причем таких, что валентности с одним и тем же номером имеют одно и то же содержание" (Ю.Д. Апресян).

5. "Синонимами следует считать слова и эквивалентные им фразеологические обороты, при различном звучании называющие одно и то же явление объективной действительности, различающиеся оттенками основного общего значения". (М.Ф. Палевская).

6. "Синонимами следует считать слова, обозначающие одно и то же понятие, тождественные или близкие по значению" (А.П. Евгеньева).

7. "Синонимы - слова, обозначающие одно и то же явление действительности" (Н.М. Шанский).

Задание 33. Распределите приведенные слова по синонимическим рядам, определите доминантные слова к каждому ряду.

1. Жалостливый, иссякнуть, глушь, дебри, сердобольный, сострадательный, глухомань, исчезнуть, кончиться, трущоба, подобраться.

2. Гневный, голый, яростный, нагой, разгневанный, оголенный, взбешенный, разъяренный, обнаженный.

Задание 34. Распределите синонимы в порядке нарастания признака.

1. Циклопический, огромный, громадный, гигантский, колоссальный, грандиозный, большой, исполинский. 2. Добродушный, беззлобный, незлобивый, добрейший. 3. Старший, ведущий, главный, командный, руководящий.

Задание 35. Выберите из синонимического ряда слово, наиболее подходящее для данного контекста. Объясните причину выбора.

1. Его (крупное, большое, немалое, объемное) лицо с большими глазами, оттененное синевой, было сурово и неприятно. 2. В гостиной от пола до потолка (светилась, горела, сверкала, сияла, мерцала, лучилась) елка множеством свечей. 3. Усадьба, куда Платон Платонович привез Невзорова, была действительно прекрасно расположенная среди холмов (близко, подле, недалеко, возле) от речки. 4. Дрожащей рукой Лось нашарил рычажки реостатов и повернул их до (предела, отказа, конца, границы), рискуя взорвать аппарат.

Задание 36. Неточный выбор синонима может привести к стилистическим ошибкам. Выберите из двух приведенных синонимов один, объясните причину, почему нельзя использовать в этом тексте второй.

1. Ребята, подгоняя друг друга, суетились возле палаток, чтобы (установить, поставить) их, пока не пошел дождь. 2. Этот творческий коллектив (известен, знаком) во многих стропах мира. 3. (Будущие, грядущие) годы покажут эффективность принятых мер по охране окружающей среды. 4. (Отважные, Храбрые) разведчики успешно выполнили задание. 5. Шофер Ковалев - (поборник, инициатор) экономии горючего.

Практическое занятие 6. Антонимия как тип парадигматических отношений в лексике. Лексико-семантическая группа. Семантическое поле

Задание 37. Сопоставьте определения антонимов. Выделите наиболее существенные из указанных в них признаков.

1. "Антонимами называются слова с противоположными значениями" (Е.М. Галкина-Федорук).

2. "Антонимами... называют слова с противоположными по отношению друг к другу значениями" (Р.А. Будагов).

3. "Ассоциация по противоположности (предполагающая одновременно наличие сходства в каком-то отношении) лежит в основании различения антонимов - слов с противоположным значением (противоположение выражено различными корнями) (Л.А. Булаховский).

4. "Антонимы представляют собой противоположные по семантике слова одной и той же части речи... Семантическую основу антонимии образует различного рода логическая противоположность внутри одной сущности (качества, свойства, действия, процесса, отношения)" (Л.А. Новиков).

5. "Слова-антонимы называют понятия, принадлежащие к одному и тому же ряду явлений действительности... для них характерна противопоставленность, регулярно воспроизводимая в контексте... Это слова, принадлежащие к одной и той же части речи" (Л.А. Введенская).

Задание 38. Подберите антонимы к словам в различных значениях. Какой вывод можно сделать из этих наблюдений?

1. Глубокий (колодец), глубокое (подполье), глубокие (корни), глубокий (старик).

2. Мягкий (хлеб), мягкий (воск), мягкий (приговор), мягкий (климат), мягкий (характер).

3. Кривая (линия), кривая (сабля), кривое (дерево), кривое (зеркало).

4. Худая (слава), худая (рукавица), худой (человек).

Задание 39. Проверьте, всегда ли слова-антонимы могут сочетаться с одними и теми же словами. Для этого попробуйте составить сочетания с приведенными словами.

1. ПОРЯДОК - БЕСПОРЯДОК. Наводить, создавать, производить, устанавливать, обнаруживать, ликвидировать.

2: ЛЕГКИЙ - ТРУДНЫЙ. Вопрос, работа, жизнь, заработок, труд, путь.

3. СТОРОННИК - ПРОТИВНИК. Ярый, активный, возможный, давний, достойный, неожиданный, странный.

Задание 40. Определите в приведенных рядах слов такие, которые наиболее противоположны по значению.

1. Громадный, небольшой, крошечный, колоссальный.

2. Печаль, скорбь, ликование, радость, уныние, веселье, восторг.

3. Изобилие, богатство, довольство, недостаток, нищета, бедность.

Задание 41. В каких случаях противопоставленные слова являются контекстуальными антонимами?

1. Глупцы не разумом, не честностью блистали, / Но золотом одним, / А я чтоб их хвалил! (Бат.) 2. Певец! Под царскою парчою своей волшебною струною / Смягчай, а не тревожь сердца! (Тютч.) 3. Час разлуки, час свиданья им не радость, не печаль. (Лерм.) 4. Да здравствует солнце! Да скроется тьма! (П.) 5. Дома новы, но предрассудки стары. (Гр.) б. Не люби, богатый, - бедную. / Не люби, ученый, - глупую, / Не люби, хороший, - вредную, / Золотой - полушку медную! (Цвет.) 7. Он утверждая отрицал, и утверждал он отрицая. (Бл.) 8. Мой верный друг! мой враг коварный! / Мой царь! мой раб! родной язык! / Мои стихи - как дым алтарный! / Как вызов яростный - мой крик! / Ты дал мечте безумной крылья, / Мечту ты путами обвил. Меня спасал в часы бессилья / И сокрушал избытком сил (Брюс.).

Задание 42. Найдите в тексте поэмы М. Лермонтова "Демон" примеры антитезы. Установите, в каких случаях противопоставленные слова носят окказиональный характер.

Задание 43. Составьте синонимико-антонимические ряды к понятиям: много - мало, белый - чёрный, друг - враг, работать - бездельничать, новый - старый.

Задание 44. Опираясь на приведенную схему ЛСГ "Время", подберите к каждому разряду подходящие слова.

Слова, обозначающие время

как длительность как момент явления

определенную (напр., год) неопределенную

относительно нормы безотносительно нормы (всегда...)

больше нормы (долго...) меньше нормы (быстро...)

безотносительно точки отсчета относительно точки отсчета

(летний...) (вчера, завтра...)

Практическое занятие 7. Лексическая синтагматика

Задание 45. Определите, какие из выделенных слов в контексте имеют свободное, какие - несвободное значение.

1. На ветле против них сидела поджарая ворона, чистила крылья и смотрела, избочась, поблескивая вороватым глазом (М. Горький). - Эх, вы, вороны! - крикнул Павел, - чего всколыхнулись? (И. Тургенев). 2. - Что за карета - игрушка, загляденье! (А. Пушкин). Мне теперь не до игрушек - я учусь по букварю. (А. Барто) 3. Вдруг раздался отчаянный крик петуха под окном - и барин проснулся, обливаясь потом (И. Гончаров). Затем все более торопливо водя трубой, Горн увидел Меншикова, - этот петух во весь конский мах скакал к шведам (А.Н. Толстой). 4. Перчатки были новые, желтые, лайковые, но они лопнули по швам, потому что были меньше руки (И. Гончаров). Калинович подождал еще несколько времени; наконец терпение его лопнуло (А. Писемский). Ребята чуть не лопнули от гордости за Юру (Л. Лагин). 5. И люди начинают пересаживать его и захватывают, заминают так, что росток умирает, не расцветши (Л.Н. Толстой). Надо было заминать скандал, пока он не разросся, шутка ли, если в городе заговорят, что от Шубникова сбежала жена (К. Федин).

Задание 46. Выделите в приведенных сочетаниях слова с фразеологически связанными значениями. Определите их значения путем подстановки синонимов (с сохранением общего смысла всего сочетания). С какими словами могут еще сочетаться эти слова в данных фразеологически связанных значениях?

Азбучная истина, реветь белугой, бить рублем, брать на карандаш, вздувать цены, возлагать надежды, гвоздь программы, голые факты, врезаться в память, вымещать зло, время оно, гомерический смех, дырявая память, хватит за глаза, ирония судьбы, кормить обещаниями, смотреть косо, круглая сумма, мертвый сезон, жить на ножах, львиная доля, палочная дисциплина, секрет полишинеля, юмор висельника.

Задание 47. Найдите в текстах слова с фразеологически связанными значениями. Определите их значения.

1. Через четверть часа я спал уже глубоким сном (В. Короленко). 2. В глазах его была безысходная тоска (Л. Никулин). 3. Он успел задолжать Семке астрономическую сумму, чуть не два червонца (В. Панова). 4. Доктор приехал в самом веселом расположении духа (Е. Пермяк). 5. Маму он очень любил, не любил только телячьих нежностей, как он выражался на своем школьническом языке (Ф. Достоевский). 6. - Зачем ты уголок отшиб? - кричит Сережка и злобно таращит на него глаза (А. Чехов).

Задание 48. В.В. Виноградов заметил: "Количество фраз, группирующихся вокруг того или иного связанного значения слова и образующих своеобразную замкнутую фразеологическую серию, может быть очень различно". Определите, какие из приведенных слов с фразеологически связанным значением имеют единичную сочетаемость, а какие - серийную. Выявите слова, с которыми могут сочетаться слова с фразеологически связанными значениями.

Пробудить интерес, знамение времени, щурить глаза, сморозить чушь, впасть в отчаяние, обложной дождь, зерно истины, закадычный друг, глухая вражда.

Задание 49. В приведенных примерах нарушена обычная сочетаемость слов с фразеологически связанными значениями. Укажите эти слова и их нормативную сочетаемость.

1. - Знаете, сотник, он меня замучил, этот английский боров... Я сам, знаете ли, не прочь выпить, но в таких гомерических размерах не могу (М. Шолохов). 2. Жена Анисима ... в гробовой немоте наставила чашек на стол, ушла с глаз долой (В. Тендряков). 3. На вопросе этом капитан остановился, как бы ожидая ответа приятеля; по тот ерошил только свою громадную голову (А. Писемский). 4. Она страдала, не знала, что делать, как загладить этот ужас (Ю. Трифонов). 5. [Годун:] Вижу... Я им задам припарку (Б. Лавренев)... 6. И опять он увидит родную Узюмку, родное Белое, опять увидит Малашку, Васятку и Митьку, своих закадычных приятелей (Н. Телешов). 7. Но такого еще не бывало - чтобы мой заклятый соперник рекомендовал меня (М. Колесников). 8. Невозможно подсчитать, какой громадный ущерб нанесло стране, народу, нашей жизни такое кипучее недомыслие (И. Зверев). 9. Кто-то должен быть виноват, хоть тут, да отвести сердце, а то живут себе, ни до кого дела нет (В. Тендряков). 10. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе вдруг неожиданно вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля (Л.Н. Толстой).

ЗАДАНИЯ РУБЕЖНОГО КОНТРОЛЯ

К РАЗДЕЛАМ УЧЕБНОГО МОДУЛЯ 1

Задание 50. Из следующего текста выберите языковые факты, не соответствующие современной литературной норме.

1. Красноречие есть искусство о всякой данной материи красно говорить и тем преклонять других к своему об оной мнению. Предложенная по сему искусству материя называется речь или слово.

2. К приобретению оного требуется пять следующих средствий: первое - природные дарования, второе - наука, третие - подражание авторов, четвертое - упражнения в сочинении, пятое - знание других наук.

3. Природные дарования разделяются на душевные и телесные. Душевные дарования, а особливо остроумие и память, к получению сего искусства толь необходимо нужны, как добрая земля к посеянию чистого семени, ибо как семя на неплодной земли, так и учение в худой голове тщетно есть и бесполезно. А для того Аполлоний Алабенденский, славный в древних временах красноречия учитель, по свидетельству Цицеронову, тех, которые от родителей своих к нему в училище присылались, в самом начале учения природную остроту прилежно рассматривал и которых приметил к тому быть неспособных немедленно назад отсылал, чтобы они напрасными трудами себя не изнуряли.

Телесные дарования, громкий и приятный голос, долгий дух и крепкая грудь в красноречии, а особливо в произношении слов упражняющимся очень надобны; также дородство и осанковатый вид приличны, ежели слово перед народом говорить должно (М.В. Ломоносов. Краткое руководство к красноречию).

Нормы оценки: найдено

9 и более случаев отступления от современных норм -" 5"

7-8 случаев - "4"

6-5 случаев - "3"

Задание 51. Выпишите из отрывка поэмы А.С. Пушкина "Евгений Онегин" слова, употребленные в переносном значении. Определите способ переноса.

Нет: рано чувства в нем остыли;

Ему наскучил света шум;

Красавицы не долго были

Предмет его привычных дум;

Измены утомить успели;

Друзья и дружба надоели,

Затем, что не всегда же мог

Beef-steak и страсбургский пирог

Шампанской обливать бутылкой

И сыпать острые слова,

Когда болела голова:

И хоть он был повеса пылкий,

Но разлюбил он наконец

И брань, и саблю, и свинец.

Нормы оценки: выбрано 5 слов - 5 баллов

4 слова - 4 балла

3 слова - 3 балла

Задание 52. В следующем фрагменте найдите слова, которые имеют в русском языке омонимичные соответствия (при широком понимании омонимии). Определите вид омонимов: полные омонимы, омоформы, омофоны, омографы.

О Господи! Пошли долготерпенье!

Ночь целую сижу я напролет.

Неволю стих цензуре в угожденье,

Неволю дух. Напрасно. Не сойдет

Ко мне твоё святое вдохновенье.

Нормы оценки: выбрано 7 слов - 5 баллов

6-5 слов - 4 балла

4 слова - 3 балла

Задание 53. Определите, каким словам принадлежат приведенные ниже значения (лексико-семантические варианты). В каждом случае перед вами одно многозначное слово или разные слова - омонимы?

А. 1) Роговое образование на теле птицы; 2) Стальная вогнутая пластинка с расщепленным концом для писания чернилами, тушью; 3) Символ писательского искусства; 4) Лист лука; 5) Плавник рыбы; 6) Нож (жарг.).

Б. 1) Подземная часть растения, служащая для укрепления его в почве и

всасывания воды и питательных веществ; 2) Внутренняя, находящаяся в теле часть волоса, зуба, ногтя; 3) Начало, источник, основа чего-либо; 4) Основная часть слова без приставок и суффиксов; 5) Величина, которая при возведении в ту или иную степень дает новое число.

Нормы оценки:

4 верных ответа: названы 2 слова и дана их верная квалификация - 5 баллов

3 верных ответа - 4 балла

2 верных ответа - 3 балла

Задание 54. Дайте письменные ответы на следующие вопросы:

1. Почему возможно существование различных определений слова?

2. Какие признаки слова отличают его от словосочетания, а какие - от морфемы?

3. Почему многозначное слово сохраняет свое тождество, не распадаясь на несколько слов?

4. Какую роль в развитии лексического состава языка играет авторское употребление слова?

5. В чем отличие парономазии от паронимии? Поясните примерами.

Нормы оценки: по 5 баллов за каждый правильный ответ.

Дидактические тесты рубежного контроля к Учебному модулю 1.

Впишите в последнюю колонку ответ (недостающее слово или номер/номера, которым соответствует выбранный для ответа языковой материал).

№ Задание Материал Ответ 1 Впишите термин, которому соответствует приведенная дефиниция ... - основная наддиалектная форма существования языка, характеризующаяся большей или меньшей обработанностью, полифункциональностью, стилистической дифференциацией и тенденцией к регламентации ... - слова, разные по значению, близкие по произношению, часто - однокоренные, совпадающие по лексико-грамматической принадлежности ... - слова, обозначающие видовые понятия № Задание Материал Ответ 2 Укажите контексты, в которых слово клюнуть используется в прямом значении 1) Пока Сенька слушал монотонный рассказ бабки, он уж успел раза два клюнуть носом, но ложиться спать отказывался.

2) - Ну, что, клюнем по рюмочке? - хитровато сощурился Кузьмич.

3) Воробей норовил клюнуть пшена.

4) У старика клюнуло, и он вытащил маленькую красноперку.

5) Петух раззадорился и клюнул пса прямо в нос. 3 Прилагательное железный имеет переносное значение в составе словосочетаний 1) железная лопата

2) железная воля

3) железная руда

4) железное здоровье 4 Метонимические значения в контексте "Он читал поэму "Человек". Аудитория была по преимуществу юная, артистическая и литературная" имеют слова ... 1) училище

2) поэма 3) аудитория

4) вечер 5 Языковую игру в стихотворении: Сердилась королевская масленка: - Болтают в кухне со среды, Что я родня какого-то масленка! Помилуй бог! Я из другой среды! позволяет реализовать 1) лексическая омонимия

2) омография

3) омофония

4) омоформия 6 Наиболее уместный в предложении Коллективом цеха немало для того, чтобы удержать людей на производстве, однако слесарей-ремонтников все еще не хватает синоним - ... 1) делается

2) предпринимается

3) совершается 7 Является лишним в синонимическом ряду слово...

1) аналогия

2) подобие

3) похожесть

4) сходство

5) тождество № Задание Материал Ответ 8 Антонимами являются:

1) вперед - назад

2) вверх - вглубь

3) жарко - прохладно

4) горько - кисло 9 Конверсивами являются глаголы в парах словосочетаний

1) Хозяйка сдает комнату квартирантам. - Квартиранты снимают комнату у хозяйки.

2) Иван вошел в комнату Петра. - Петр вышел из комнаты Ивана.

3) Пассажир отдал билет проводнику. - Проводник взял билет у пассажира.

4) Лаборант будет работать весь год. - Лаборант будет отдыхать в течение месяца.

5) Таня откусила кусочек яблока. - Таня проглотила кусочек яблока. 10 Тип значения слова заминать в предложении Надо было заминать скандал, пока он не разросся, шутка ли, если в городе заговорят, что от Шубникова сбежала жена 1) свободное

2) синтаксически ограниченное

3) фразеологически связанное

Список литературы, рекомендуемой к темам Учебного модуля 1

Современный русский язык как объект изучения

23. Бодуэн де Куртенэ И.А. Язык и языки // Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. Т. II.

24. Будагов Р.А. Что такое общественная природа языка? // Вопросы языкознания. 1975. № 3.

25. Виноградов В.В. Литературный язык // Избранные труды. История русского литературного языка. М., 1978.

26. Ганеев Б.Т. Ортофрония и аллофрония в языке и речи // Филологические науки. 2004. № 3.

27. Горшков А.И. О значении термина "литературный язык" в русском языкознании // Функционирование терминов в современном русском языке: Сб. ст. Горький, 1986.

28. Дуличенко А.Д. Русский язык конца ХХ столетия. Munchen, 1994.

29. Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности. М., 1991.

30. Крысин Л.П. Современная литературная норма и её кодификация // Русский язык в школе. 2002. № 1.

31. Русский язык зарубежья / Под ред. Е.В. Красильниковой. М., 2001.

32. Щерба Л.В. Современный русский литературный язык // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.

33. Язык - культура - этнос. М., 1994.

Лексикология как раздел языкознания

34. Васильев Н.Л. Сколько слов в русском языке? // Русская речь. 1999. № 4.

35. Григорян А.Г. Некоторые проблемы системного и исторического изучения лексики и семантики // Вопросы языкознания. 1983. № 4.

36. Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.

37. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. М., 1968.

38. Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. Петрозаводск, 1995.

Русское слово как объект лексикологии

39. Апресян Ю.Д. Значение и употребление // Вопросы языкознания. 2001. № 4.

40. Берестнев Г.И. К философии слова (лингвокультурологический аспект) // Вопросы языкознания. 2008. № 1. С. 37-65.

41. Будагов Р.А. В защиту понятия слово // Вопросы языкознания. 1983. № 1.

42. Васильев Л.М. Структура значений и типы их компонентов // Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990.

43. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М., 1947 (и более поздние издания). Введение. ( 3.

44. Винокур Т.Г. Толковый словарь и языковое употребление // Вопросы языкознания. 1986. № 4.

45. Иванова О. Е. Контекст: слово в языке и в словаре // Русская речь. 1994. № 3.

46. Курилович Е. Заметки о значении слова // Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.

47. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. 2-е изд., стереотип. М., 2005.

48. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М., 1983.

49. Русское слово в русском мире - 2005. Государство и государственность в языковом сознании россиян: Сб. науч. статей / Под ред. Ю.Н. Караулова, О.В. Евтушенко, И.В. Ружицкого. М., 2005.

50. Сапожникова О.С. К семантической систематизации коннотативных значений // Филологические науки. 2003. № 2.

51. Смирницкий А.И. К вопросу о слове // История советского языкознания: Хрестоматия. М., 1981.

52. Солодуб Ю.П. Структура лексического значения // Филологические науки. 1997. № 2.

Полисемия как тип парадигматических отношений в русской

лексике. Семантическая структура русского слова

53. Арутюнова Н.Д. Алогичность метафорических полей. Между мифом и метафорой // Русский язык сегодня: Сб. ст. Вып. 2 / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2003.

54. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора. (Синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. М., 1979.

55. Будагов Р.А. Закон многозначности слова // Русская речь. 1972. № 3 (или в кн.: Человек и его язык. М., 1974).

56. Гуревич В.В. О "субъективном" компоненте языковой семантики // Вопросы языкознания. 1998. № 1.

57. Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? // Новое в лингвистике: Сб. ст. М., 1962. Вып. 2.

58. Ермакова О.П. Семантические процессы в лексике // Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995). М., 1996.

59. Зализняк Анна А. Многозначность в языке и способы ее представления. М., 2006.

60. Зализняк Анна А. Феномен многозначности и способы его описания // Вопросы языкознания. 2004. № 2.

61. Зеленин А.В. Механизмы обновления семантической структуры слова (белый в современной прессе) // Филологические науки. 2001. № 6.

62. Иванова И.А. Метафорические ряды в романе "Мы" Е. Замятина // Русская речь. 2002. № 5.

63. Карасева Е.В. Предметно-чувственный компонент значения слова как живого знания: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Тверь, 2007.

64. Кравцова В.Ю. Энантиосемия лексических и фразеологических единиц: Язык и речь: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2006.

65. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М., 1990.

66. Левин Ю.И. Структура русской метафоры // Труды по знаковым системам. Тарту, 1965. Кн. 2 (или: Ю.И. Левин. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М., 1998).

67. Левицкий В.В. Семантические универсалии (к проблеме классификации) // Вопросы семантики: Сб. ст. Калининград, 1978.

68. Метафора в языке и тексте. М., 1988.

69. Павлович Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М., 1995.

70. Падучева Е.В. О семантической деривации: слово как парадигма лексем // Русский язык сегодня: Сб. ст. Вып. 1 / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2000.

71. Пумпянский А.Л. О принципе языковой многозначности // Вопросы языкознания. 1983. № 1.

72. Пухаева Л.С. Полисемия в языке и тексте // Русский язык в школе. 1994. № 3.

73. Ревзина О.Г. О конятии коннотации // Языковая система и ее развитие во времени и пространстве: Сб. науч. статей / Отв. ред. М.Л. Ремнева. М., 2001.

74. Рут М.Э. Образная номинация в русском языке. Екатеринбург, 1992.

75. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб., 1993.

76. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. (Виды наименований). М., 1977.

77. Харченко В.К. Переносные значения слова. Воронеж, 1989.

78. Чудинов А.П. Новые русские метафоры // Русская речь. 2003. №№ 1, 2.

79. Шкуропацкая М.Г. Метонимические отношения в лексической системе русского языка // Филологические науки. 2003. № 4.

80. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.

81. Яковлева Е.С. О понятии "культурная память" в применении к семантике слова // Вопросы языкознания. 1998. № 3.

Лексическая омонимия и смежные с ней явления

82. Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по грамматике. М., 1975.

83. Вишнякова О.В. Паронимы современного русского языка. М., 1981.

84. Вороничев С.В. Об омонимии и смежных явлениях // 1999. № 6. С. 43-51.

85. Кочерган М.П. Лексическая сочетаемость омонимов и лингвистический статус омонимии // Филологические науки. 1981. № 5.

86. Красных В.И. Массивный - массированный - массовый // Русская речь. 2002. № 3.

87. Красных В.И. О лексических паронимах в современном русском языке // Русский язык в школе. 2001. № 5.

88. Лазуткина Е.М. Похожие слова. Как их употреблять? // Русская речь. 1994. № 6.

89. Муравьева Н.В. Непохожие братья // Русская речь. 1997. № 5.

90. Новиков Л.А. Об одном из способов разграничения полисемии и омонимии // Русский язык в школе. 1960. № 3.

91. Ожегов С.И. О критериях объективного определения омонимов // Русская речь. 2003. № 1.

92. Хан-Пира Эр. Гуманитарный или гуманный? // Русская речь. 1997. № 5.

93. Чаусова Н.Г. Вопросы омонимии в средней школе // Русский язык в школе. 1988. № 4.

94. Ширшов И.А. Артистический - артистичный, масленый - масляный (О гнездовом измерении паронимов) // Русская речь. 1995. № 6.

95. Шумилов Н.Ф. К вопросу о разграничении полисемантизма и омонимии // Русский язык в школе. 1956. № 3.

Словари

96. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. М., 1974 (и более поздние издания).

97. Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов современного русского языка. М., 1994 (или: 2-е изд. М., 2002).

98. Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка. Словарь-справочник. М., 1968.

99. Вишнякова О.В. Словарь паронимов русского языка. М., 1984.

100. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь омонимов русского языка. М., 2007.

101. Колесников Н.П. Словарь омонимов. Тбилиси, 1976.

102. Колесников Н.П. Словарь паронимов русского языка. Ростов н/Д., 1994.

103. Красных В.И. Паронимы в русском языке. Самый полный толковый словарь: более 3500 паронимов, около 1500 паронимических рядов. - М., 2010.

Синонимия как тип парадигматических отношений в лексике

104. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка // Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2 т. М., 1995. Т. I. С. 216-255.

105. Брагина А.А. Синонимы в литературном языке. М., 1986.

106. Гречко В.А. Лексическая синонимия современного русского литературного языка. Саратов, 1987. 153 с.

107. Задорожный М.И. К основаниям системной типологии синонимов // Филологические науки. 2001. № 2. С. 64-74.

108. Лагутина А.В. Абсолютные синонимы в синонимической системе языка // Лексическая синонимия: Сб. ст. М., 1967. С. 121-129.

109. Морозов А.В. Межъязыковой синонимический ряд как реализация семантико-деривационного потенциала русского слова // Филологические науки. 2003. № 4.

110. Очерки по синонимике русского литературного языка. Л., 1966.

111. Приемышева М.Н. Из истории лексикографии: о словарях синонимов ХХ в. // Русский язык в школе. 2006. № 3.

112. Синонимы русского языка и их особенности: Сб. ст. Л., 1972.

113. Снежков Ю.А. Поэтическая синонимия (К проблеме синонимии тропов) // Филологические науки. 1983. № 4.

114. Черняк В.Д. Синонимические связи слов в лексической системе русского языка: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. СПб., 1992.

115. Шипицина Г.М. Об изучении синонимов в школе // Русский язык в школе. 1978. № 1.

116. Словари

117. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. СПб., 1900.

118. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1968.

119. Алекторова и др. Учебный словарь синонимов русского языка./ Под ред. Н.М. Шанского. М., 1994.

120. Большой толковый словарь синонимов русской речи / Под ред. Л.Г. Бабенко. М., 2008.

121. Галич А.И. Словарь русских синоним или сословов. СПб., 1840.

122. Горбачевич К.С. Словарь синонимов русского языка. Более 4000 синонимов. М., 2012.

123. Зимин В.И., Алекторова Л.П. и др. Учебный словарь синонимов русского языка. М., 1994. 384 с.

124. Клюева В.Н. Краткий словарь синонимов русского языка. М., 1961.

125. Кожевников А.Ю. Большой синонимический словарь русского языка. В 2 т. СПб., 2003.

126. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общ. рук. Ю.Д. Апресяна. Вып. 1. М., 1997; Вып. 2. М., 2000. Вып. 3. М., 2003.

127. Павлов-Шишкин В.Д., Стефановский П.А. Учебный словарь синонимов. М., 1930.

128. Словарь синонимов русского языка / Под ред. А.П. Евгеньевой. Л., 1970-1971. Т. I-II.

129. Словарь синонимов русского языка / Под ред. А.П. Евгеньевой. Л., 1975.

130. Словарь-тезаурус синонимов русской речи / Под общ. ред. Л.Г. Бабенко. М., 2007 (или 2008).

Антонимия как тип парадигматических отношений в лексике.

Лексико-семантическая группа. Семантическое поле

131. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. // Апресян Ю.Д. Избранные труды. М., 1995. Т. 1. Разделы: Лексические конверсивы; Лексические антонимы.

132. Бессонова Л.Е. Глагольная префиксальная энантиосемия в русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Днепропетровск, 1983.

133. Васильев Л.М. Типы словарей, фиксирующих связи единиц языка по их значениям // Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990. С. 151-165.

134. Виноградов В.В. О некоторых вопросах русской исторической лексикологии // Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.

135. Горелов И.Н. Энантиосемия как столкновение противоречивых тенденций языкового развития // Вопросы языкознания. 1986. № 4.

136. Иванова В.А. Антонимия в системе языка. Кишинев, 1982.

137. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.

138. Клушина Н.И. Два противоположных значения в одном слове // Русская речь. 1997. № 3.

139. Кусова М.Л. Отрицательная глагольная антонимия в функционально-семантическом аспекте: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Свердловск, 1987.

140. Миллер Е.Н. Природа лексической и фразеологической антонимии. Саратов, 1990. Гл. 1, 2.

141. Минаева Л.А. Слово в языке и речи. М.: Высшая школа, 1986.

142. Михайлов В.А. Генезис антонимических отношений (антонимия и отрицание): Учеб. пособие. Л., 1987.

143. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке (Семантический анализ противоположности в лексике). М., 1973.

144. Новиков Л.А. Семантический анализ противоположности в языке // Новиков Л.А. Избранные труды. В 2 тт. М., 2001. Т. 1. Проблемы языкового значения.

145. Пардаев А.С. Отраженная антонимия в русском языке: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Баку, 1991.

146. Соколовская Ж.П. Лексика, знания о мире и тематический словарь // Русский язык в школе. 1988. № 1.

147. Столярова Е.А. Типы лексико-семантических полей в русской разговорной речи // Русский язык сегодня: Сб. ст. Вып. 1 / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2000.

148. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над "Русским семантическом словарём" // Вопросы языкознания. 1999. № 1.

149. Шустов А.Н. Горячий снег, злое добро и другие "нелепицы" // Русская речь. 2003. № 6.

Словари

150. Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. М., 1992.

151. Васильев Л.М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. Т. 1. Уфа, 2005.

152. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. Ростов н/Д., 1995.

153. Караулов Ю.Н. и др. Русский семантический словарь. Опыт автоматического построения тезауруса от понятия к слову. М., 1983.

154. Лексическая основа русского языка. Комплексный учебный словарь / Под ред. В.В. Морковкина. М., 1984.

155. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1978.

156. Львов М.Р. Школьный словарь антонимов русского языка. М., 1981.

157. Русский идеографический словарь. Мир человека и человек в окружающем его мире (80 концептов, относящихся к духовной, ментальной и материальной сферам жизни человека) / Отв. ред. Н.Ю. Шведова. М., 2011.

158. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. М., т. 1, 1998; т. 2, 2002.

159. Саяхова Л.Г., Хасанова Д.М., Морковкин В.В. Тематический словарь русского языка / Под ред. В.В. Морковкина. М., 2000.

160. Словарь-тезаурус прилагательных русского языка / Под общ. ред. Л.Г. Бабенко. Екатеринбург, 2012.

161. Шушков А.А. Толково-понятийный словарь русского языка. 605 семантических групп. Более 16 500 слов и устойчивых выражений. М., 2003.

Лексическая синтагматика

162. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. // Апресян Ю.Д. Избранные труды. М., 1995. Т. 1. Раздел: Семантические валентности слова.

163. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М., 1980.

164. Бельчиков Ю.А. Инвективная лексика в контексте некоторых тенденций в современной русской речевой коммуникации // Филологические науки. 2002. № 4.

165. Бельчиков Ю.А. Основные тенденции развития стилистической структуры русского литературного языка "после Пушкина" до конца ХХ столетия // Василию Ивановичу Абаеву 100 лет: Сб. ст. по иранистике, общему языкознанию, евразийским культурам. М., 2001.

166. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.

167. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972. Введение. § 3.

168. Вульфсон Р.Е. Эмоционально-оценочная лексика и контекст // Русский язык в школе. 1991. № 4.

169. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. 1971. М., 1972.

170. Гвоздарёв Ю.А. Фразеологические сочетания современного русского языка. Ростов н/Д., 1973.

171. Копыленко М.М. Сочетаемость лексем в русском языке. М., 1973.

172. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. Л., 1975.

173. Кочерган М.П. Лексическая сочетаемость и лексико-семантическая типология // Филологические науки. 1984. № 2.

174. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М., 1984.

175. Полянский А.Н. Смысловая и лексическая сочетаемость слов // Филологические науки. 1981. № 3.

176. Степанова Г.В., Шрам А.Н. Синтагматическое отношение и значение слова // Степанова Г.В., Шрам А.Н. Введение в семасиологию русского языка. Калининград, 1980.

177. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., 1981.

Словари

178. Дерибас В.М. Устойчивые глагольно-именные словосочетания русского языка. М., 1975.

179. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. М., 1983.

180. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. М., 1978.

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

ПО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТОВ

Учебная дисциплина обеспечена учебно-методической документацией и материалами. Ее содержание представлено в локальной сети ЮФУ и в Интернете (в Инкампусе ЮФУ: http://incampus.ru/, в ИИК ЮФУ: http://mmedia0.cc.rsu.ru/pls/rsu/rsu$iik$.startup). Обучающиеся обеспечены доступом к современным профессиональным базам данных, информационным справочным и поисковым системам (http://www.nlr.ru/poisk/#1, www.lib.ru, http://feb-web.ru/, http://bookz.ru/, http://thelib.ru/, http://www.gumer.info/page.php, http://www.rsl.ru/ru/s97/s339/, www.rvb.ru, www.jargon.ru, www.slovari.ru, http://etymolog.ruslang.ru/, www.voc.metromir.ru, www.slovopedia.com, www.rusyaz.ru, www.gramota.ru, www.gramma.ru, http://vestnik.rsuh.ru/, www.yarus.aspu.ru, www.lingvo.yandex.ru, http://www.artint.ru/projects/frqlist.asp, www.philology.ru, www.teneta.ru/rus/rj_ogl/htm, www.analizfamilii.ru, www.ruscorpora.ru, www.slaviska.uu.se/korpus.htm, www.integrum.ru, www.slav.helsinki.fi/hanko).

Виды самостоятельной работы

Работа с рекомендованной литературой: чтение основной учебной и дополнительной научной литературы, размещенной в Цифровом кампусе ЮФУ, составление тезисов, конспектирование источников, работа со словарями, сопоставительный анализ дефиниций терминов.

Работа по поиску дополнительной литературы: составление библиографии по отдельным проблемам курса, поиск и аналитическое чтение самостоятельно выбранных источников к теме для интерактивного обсуждения.

Подготовка к практическим занятиям: подготовка к выступлению на заранее сформулированную тему, выполнение домашних заданий по каждой теме курса, подбор языкового материала из лингвистических словарей и текстов различной функциональной направленности.

Изучение дисциплины наряду с чтением основной учебной литературы предполагает самостоятельное изучение дополнительной научной литературы. По каждой теме курса рекомендуется прочитать хотя бы одну работу из перечня, предлагаемого для самостоятельного аналитического чтения. Обязательным условием работы в курсе является накопление электронной библиотечки научных работ. По окончании изучения каждой темы учебного модуля студент обязан выложить на своей личной странице в Инкампусе ЮФУ найденные и прочитанные им работы. В тексте каждой работы следует выделить синим цветом те положения, которые представляются наиболее значимыми и углубляющими знания в рамках изученной темы. При ответе на экзаменационный вопрос студент должен уметь изложить основные мысли работы, прочитанной им самостоятельно по излагаемой теме.

При выполнении самостоятельных заданий, связанных с анализом словарей, студенту необходимо указывать точное название каждого словаря, его автора/авторов или научного редактора, город и год издания, количество страниц или томов/выпусков.

Задания к темам или отдельным вопросам, предназначенным для самостоятельного изучения, после их получения студенту следует в течение недели размещать в Инкампусе ЮФУ на личной странице; при затруднениях в размещении необходимо сдавать для проверки преподавателю, ведущему практические занятия, бумажную или электронную копию работы. За каждую выполненную самостоятельную работу студенту начисляются баллы. "Цена" каждой работы указана в конце задания.

Порядок выполнения самостоятельной работы и формы контроля

Задания располагаются в логической последовательности, обеспечивающей ступенчатое знакомство с лексико-фразеологическим уровнем языковой системы. Обучающиеся знакомятся с графиком выполнения заданий в начале каждого семестра. Письменные задания проверяются по мере изучения тем курса. Устные задания проверяются во время практических аудиторных занятий.

ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ К УЧЕБНОМУ МОДУЛЮ 1 И МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИХ ВЫПОЛНЕНИЮ

Понятие "Современный русский язык как объект изучения.

Слово как единица языка

Задание 55. Выберите из списка литературы для самостоятельного аналитического чтения любую работу, рекомендованную к теме 1.1. Составьте письменные тезисы работы к положениям, характеризующим современный русский литературный язык как объект изучения. 0,5 балла

Задание 56. Пользуясь толковыми словарями русского языка, выберите и выпишите на карточки по три примера, иллюстрирующих наличие в языке однозначных и многозначных слов. 0,5 балла

Задание 57. Из любого публицистического текста выпишите по три примера употребления слов в предложении в метафорическом и метонимическом значении, указав характер ассоциации, приведшей к возникновению такого значения. В каждом случае назовите основание для ассоциативной связи прямого и переносного значения слова. 0,5 балла

Задание 58. Выберите из любого доступного вам толкового словаря современного русского языка многозначное слово, обладающее не менее чем пятью значениями, и нарисуйте схему семантической структуры данного многозначного слова. Укажите, какое значение, на ваш взгляд, является первичным, а какие - вторичными. Какие из вторичных значений являются переносными? Отметьте на схеме характер каждого значения, используя пометы "первичн.", "вторичн. прям.", "вторичн. перен. метаф.", "вторичн. перен. метоним.". 0,5 балла

Словари омонимов и паронимов русского языка

Задание 59. Ознакомьтесь с вводными статьями двух словарей омонимов и двух словарей паронимов. Выпишите из них определения омонимов и паронимов, сформулируйте основные теоретические положения, которых придерживаются авторы анализируемых словарей. Перечислите принципы построения каждого словаря. Объясните, как создается словник, есть ли иллюстративный материал, а при наличии - каков он, как подается. Укажите, для кого предназначен каждый из словарей, где можно использовать содержащуюся в нём информацию. Подготовьте образцы словарных статей, которые продемонстрируют специфику подачи материала в анализируемых лексикографических источниках. Снабдите примеры статей комментариями, поясняющими, какую информацию можно извлечь из этих статей. 1 балл

Словари синонимов русского языка

Задание 60. Ознакомьтесь с вводными статьями двух современных словарей синонимов. Выпишите из них определения синонимов, сформулируйте основные теоретические положения, которых придерживаются авторы анализируемых словарей. Перечислите принципы построения каждого словаря. Объясните, как создается словник, есть ли иллюстративный материал, а при наличии - каков он, как подается. Укажите, для кого предназначен каждый из словарей, где можно использовать содержащуюся в нём информацию. Подготовьте образцы двух словарных статей, которые продемонстрируют специфику подачи материала в анализируемых лексикографических источниках. Снабдите примеры статей комментариями, поясняющими, какую информацию можно извлечь из этих статей. 1 балл

Словари антонимов русского языка.

Семантические (тематические) словари русской лексики

Задание 61. Ознакомьтесь с вводными статьями двух словарей антонимов и одного-двух семантических словарей. Сформулируйте основные теоретические положения, которых придерживаются авторы анализируемых словарей. Перечислите принципы построения каждого словаря. Объясните, как создается словник, есть ли иллюстративный материал, а при наличии - каков он, как подается. Укажите, для кого предназначен каждый из словарей, где можно использовать содержащуюся в нём информацию. Подготовьте образцы словарных статей (по одной из каждого словаря), которые продемонстрируют специфику подачи материала в анализируемых лексикографических источниках. Снабдите примеры статей комментариями, поясняющими, какую информацию можно извлечь из этих статей. 1 балл

Синтагматические отношения в русской лексике

Задание 62. Проанализируйте систему стилистических помет в четырёхтомном "Словаре русского языка" под ред. А.П. Евгеньевой (М., 1981-1984; см. вводную статью к тому 1, § 33). Ответьте на вопрос: всегда ли значение слова, снабжённого стилистическими пометами, выступает как связанное? Все ли связанные значения обладают стилистическими ограничениями в употреблении? Ответ проиллюстрируйте конкретным материалом, извлечённым из словарных статей. 1 балл

3

Показать полностью…
333 Кб, 12 сентября 2016 в 15:19 - Россия, Ростов-на-Дону, ЮФУ (бывш. РГУ), 2016 г., doc
Рекомендуемые документы в приложении