Всё для Учёбы — студенческий файлообменник
1 монета
pdf

Студенческий документ № 060884 из ГИТИС

Harrison Craig – победитель “The Voice” Австралии

I'm Harrison Craig. I'm eighteen.

Я - Харрисон Крейг. Мне восемнадцать.

And I'm from Melbourne, Victoria. Я из Мельбурна, Виктория.

Having a stutter growing up Наличие заикания, когда я рос,

was quite a challenge - my whole primary school life было той еще трудностью - все время, что я учился в начальной школе,

I did get picked on quite a lot. меня действительно дразнили довольно много.

I currently receive speech therapy

Я в настоящее время получаю терапию речи

every few months or so, but it's not a cure. каждые несколько месяцев или около того, но это не исцеление.

I started singing at the age of nine,

Я начал петь в возрасте девяти лет -

that was through the Victorian boys choir. это было в хоре мальчиков из Виктории.

And then from there I thought: "I don't really wanna be part of a group anymore.

И потом, с того момента, я подумал: "Я, в общем-то, больше не хочу быть частью группы.

I would like to pursue a solo career."

Я хотел бы заняться сольной карьерой".

Since then I've been singing my heart out, I guess.

С тех пор я усиленно работал над своим пением, я полагаю.

I've brought my Mum and my brother.

Я привел свою маму и своего брата.

And they've always got my back and

И они всегда меня поддерживали, и

It's great to have them with me here today.

это прекрасно, что они со мной здесь сегодня.

He's putting a lot of work,

Он проделывает много работы,

He's passionate about it, he loves it,

Он с большим энтузиазмом относится к этому, он любит это,

and to achieve even to this level - it's just...

и достичь даже этого уровня - это просто...

It makes me so proud.

Это делает меня такой гордой.

Just go out there, sing really really good.

Просто иди туда, пой очень-очень хорошо.

And I love you so much.

И я люблю тебя так сильно.

Oh, thanks, mate.

О, спасибо, приятель.

Thanks. You're the best. Спасибо, ты лучший.

So it's something I've been working towards for a long time.

Итак, это что-то, ради чего я работал на протяжении долгого времени.

Harrison Craig to the stage, please.

Харрисон Крейг на сцену, пожалуйста.

I've dreamed of a moment like this for pretty much my whole life. Я мечтал о моменте как этот практически всю свою жизнь.

It's a great opportunity to take on the Voice.

Это великолепная возможность - принять вызов (участия) в "Голосе".

Well here we are.

Ну, вот мы и здесь.

Be fantastic! I love you. Enjoy, enjoy.

Будь превосходным! Я люблю тебя. Наслаждайся, наслаждайся.

-Thanks, mum. - Good luck, man. - See you, dude. See you soon!

- Спасибо, мам. - Удачи, парень. - Увидимся, приятель. Скоро увидимся!

What I feel that I have to do

Что я чувствую, что я должен сделать -

is really pour my heart and soul into that song. это по-настоящему вложить свое сердце и душу в эту песню.

Make the coaches hear what I'm feeling.

Заставить тренеров услышать, что я чувствую.

I'm really hoping that my voice doesn't fail me tonight.

Я очень надеюсь, что мой голос не подведет меня сегодня.

Come on, Harrison, let's go. Давай, Харрисон, идем.

Go Harrison! Вперед, Харрисон!

I can't contain myself right now.

Я не могу сдерживать себя сейчас.

It is voices like that that make guys like me wanna coach.

Именно голоса как этот - это то, что заставляет ребят вроде меня хотеть тренировать.

- Thank you Seal. - That is a wonderful instrument that you have there. - Спасибо, Сил. - Это чудесный инструмент - то, что у тебя есть.

Amazing! What's your name?

Удивительно! Как твое имя?

Harrison Craig. I'm sorry.

Харрисон Крейг. Я извиняюсь.

Your name is what, sorry? Твое имя - что, прости?

Harrison Craig.

Харрисон Крейг.

Harrison, that is a gift, brother! Харрисон, это дар, брат!

Something tells me you have a really interesting story, Что-то говорит мне, что у тебя очень интересная история,

because when you sing, it is so natural, you feel so comfortable. потому что, когда ты поешь, - это так естественно, ты чувствуешь себя так комфортно.

Ever since I could talk I've actually...

C тех самых пор, как я научился говорить, у меня вообще-то...

had a stutter, so it's kind of great to actually get up here было заикание, поэтому это как бы здорово просто подняться сюда

and perform so passionately. и выступить с таким энтузиазмом.

And it's beautiful, I love it so much.

И это прекрасно, я люблю это так сильно.

You've seen my coaching methods, right?

Ты видел мои методы обучения, правильно?

You see how intense I can be?

Ты видишь, насколько напористым я могу быть?

The reason I'm intense is because intensity begets greatness.

Причина, по которой я напорист, - это потому что настойчивость порождает великолепие.

You are great, and it will be my job

Ты великолепен, и это будет моей работой

and my privilege to bring the greatness out of you. и моей привилегией - вытащить великолепие изнутри тебя.

But I don't care if you stutter, I don't care. As long as you keep singing like that,

И меня не волнует, если ты заикаешься, меня не волнует. При условии, что ты продолжишь петь вот так -

I will fight like hell to give you what you want to bring you closer to your dream.

я буду отчаянно бороться, чтобы дать тебе то, что ты хочешь, чтобы приблизить тебя к твоей мечте.

Thank you, Seal! Спасибо, Сил!

My turn! Моя очередь!

Maybe you might stutter off stage.

Возможно, ты и заикаешься вне сцены.

You definitely don't stutter on stage, dude.

Ты точно не заикаешься на сцене, приятель.

You own the stage, man.

Ты владеешь сценой, парень.

Feel like you already know who you are,

Такое ощущение, что ты уже знаешь, кто ты,

You already know what you wanna do and where you're going.

Ты уже знаешь, что ты хочешь делать и куда ты направляешься.

We're just lucky enough to witness it tonight!

Мы просто достаточно удачливы, что стали свидетелями этого сегодня!

Thank you very much!

Спасибо большое!

Harrison, I believe you are really special.

Харрисон, я верю, ты по-настоящему особенный.

I believe I understand special,

Я считаю, что я понимаю индивидуальность,

and I believe that your journey and everything you've gone through и я считаю, что твой путь и все, через что ты прошел,

to then stand up there and be strong like that is so inspiring. чтобы потом стоять там наверху и быть сильным как сейчас - невероятно вдохновляет.

And I wanna be able to really, you know, help your dreams come true.

И я хочу иметь возможность действительно, знаешь, помочь твоим мечтам воплотиться.

I know Josh Groban.

Я знаю Джоша Гробана. *Josh Groban - американский музыкант, исполнитель песни "Broken Vow" (её сейчас пел Харрисон)

I know David Foster very well, who produced all of Josh Groban's albums,

Я знаю Дэвида Фостера очень хорошо - того, кто спродюсировал все альбомы Джоша Гробана,

so we can go and talk to him about producing your record. так что мы можем пойти и поговорить с ним о продюсировании твоей записи.

I was lying - I don't know Josh Groban.

Я соврал, я не знаю Джоша Гробана.

I met him at a party once, but I don't really remember what we talked about.

Я встретил его на вечеринке однажды, но я толком не помню, о чем мы говорили.

I'm just kidding, that's not true either.

Я просто шучу, это тоже неправда.

What is it that you wanna do, like, what songs do you wanna sing? Что ты хочешь делать, то есть, какие песни ты хочешь петь?

My dream is to be a global recording artist.

Моя мечта - стать записывающимся исполнителем мирового уровня.

That's where I want to go and my kind of style - Это то, куда я хочу двигаться, и мой стиль -

I've called it popera, so it's like a mix я назвал его "попера", то есть это как смесь

of contemporary jazz, pop and light opera. современного джаза, поп-музыки и оперетты.

Oh I'm so sorry Ricky! I'm so sorry... О, прости, Рики! Мне так жаль...

This is Ricky Martin, by the way.

Это Рики Мартин, между прочим.

Ricky Martin, he's just joined the show.

Рики Мартин, он только что присоединился к шоу.

I thought you went home, Ricky.

Я думал, ты пошел домой, Рики.

I'm letting you talk.

Я дам тебе сказать.

I loved your voice, the way you communicate is...

Мне очень понравился твой голос, то, как ты передаёшь эмоции...

It's beautiful and breathtaking.

Это прекрасно и захватывающе.

I will be humbled if you're a part of my team.

Я сочту за честь, если ты будешь частью моей команды.

And we'll find really good music

И мы найдем действительно хорошую музыку,

that will allow you to free yourself - которая позволит тебе снять с себя ограничения -

for whatever you have within you. для (демонстрации) того, что есть внутри тебя.

I will do anything - anything you want Я сделаю все - все, что ты захочешь,

for you to be able to tell your story through music. чтобы ты мог рассказывать свою историю с помощью музыки.

It'll be a beautiful journey and I'm really happy to... embark in it.

Это будет прекрасное путешествие, и я действительно счастлив... начать его.

So, Harrison, it's time for you to choose.

Итак, Харрисон, пришло время тебе выбирать.

It's your choice.

Это твой выбор.

Well, if I have to pick one, just one -

Ну, если я должен выбрать одного, только одного -

I would pick... Seal! я бы выбрал... Сила!

23.09.2016 https://puzzle-english.com/video/harrison-craig/print

23.09.2016 https://puzzle-english.com/video/harrison-craig/print

https://puzzle-english.com/video/harrison-craig/print 1/7

https://puzzle-english.com/video/harrison-craig/print 1/1

23.09.2016 https://puzzle-english.com/video/harrison-craig/print

https://puzzle-english.com/video/harrison-craig/print 1/7

Показать полностью… https://vk.com/doc164078545_438185193
109 Кб, 11 октября 2016 в 19:51 - Россия, Москва, ГИТИС, 2016 г., pdf
Рекомендуемые документы в приложении