Лекции по Современному русскому языку (Тихонова Е. Н.)

Кирилл Николоев ср, 29.03.2017 12:21

Выделяется несколько типов: по связи с действительностью 1)прямые и переносные значения слов Переносные знач возникают на базе прямых и по отношеню к ним являются вторичными: лицо человека — лицо страны. Прямые значения направл на предм непосредственно, а переносн знач назыв их опосредованно.

По лексической сочетаемости 1)свободные значения — знач, которые неограниченны в сочетаемости определенными типами слов или опр синтаксическими конструкциями. Значения сочет с предметами или явлениями.

2)несвободные знач — знач слов, лексическая сочемаемость которых ограничена отношенями с другими словами, то есть языковыми отношениями. Несвободные делятся на 2 типа: 1)фразеологич связанные — реализуются в сочетании с узким, строго опрееделенным кругом слов: чреватый последствиями, закадычный друг.

2)синтаксически обусловленные — реализуются, когда выступают в определенной синтаксической функции: шляпа — сказуемое — вялый, неэнергичный. Сюда же примыкают конструкивно ограниченные. Номинативные значения противопоставляются значениям экспрессивно-синонимическим. Наряду с такими значениями существуют синонимы, обладающие экспрессивностью: одевать — облачаться.

По степени семантической мотивированности выдел знач: немотиввированные мотивированные Дождь — немотивированное слово — дождик — мотивированное значение. Слово может иметь несколько разных типов значения.

Семантически компоненты значения слова Предметы и явления объективной действительности классифицируют по сходству и различию признаков. Противопоставляются и слова, также объединяются. Пихта, сосна, дуб — объединяются как деревья. Хвойные деревья будут протиивопоставляться лиственным. Значение слова можно разложить на составные части или «атомы» смысла, которые называются семантическими компонентами или семами. От греческого сема — знак. Интегрирующие семы — общие семы, архисемы. Такие семантические компоненты позволяют группировать слова в лексико-семантическую группу. Дифференцирующие семы это элементы значения, характерные для отдельных слов, они разделяют лексические единицы, противопоствлляют их. Семантические компоненты выявляются путем противопоставления слов, причем противопоставлять можно только такие слова, которые миеют общую сему. Лишь при наличии сходства выявляются дифференцирующие семы: отец, мать, дочь — признаки: родство, отец и сын — признаки мужской пол и т.д. Определение «атомов» смысла называется компонентным анализом лексического значения слов. Семы отличаются друг от друга по объему обобщения: дерево и хвойное дерево. Все семантические компоненты располагаются по разным уровням обобщения, как по ступеням, получается иерархия сем. Иерархия семантических компонентов выражается в том, что сема более низкого уровня уточняет сему более высокого уровня. В семантической структуре слова отражаются отношения частного и общего, рода и вида. Бывают и наиболее ощие семы, которые объединяют крупные группы слов, называются категориальные значения. Это уже грамматические значения.

Однозначные и многозначные слова Определенную часть русской лексики составляют однозначные слова, небольшую часть: абажур, абонемент. Их называют моносимичными или моно семантическими, а явление однозначности слов называется моносимией. Монос — один, семо- знак. Однозначны имена собственные, иностранные слова, недавно заимствованные, слова с узко предметным значением, термины. Однозначные слова семантически одноплановы, то есть имеют один план содержания. Они называют один план в реальности. Иначе говоря, они номинативно однонаправленны. Большинство русских слов имеют не одно, а несколько значений. Они называются многозначными, полисемичными, полисемантическими. Способность лексических единиц иметь несколько значений называется многозначностью или полисемией. У слова знак 5 значений, душа — 9 идти — 40. многозначные слова меют несколько планов содержания, то есть они номинативно разнонаправленны.слово приобретает многозначность в процессе исторического развития языка. Язык отражает все изменения в обществе и многие другие изменения. Многозначность обусловлена и чисто лингвистически, слова способны употребляться в переносных значениях. Названия могут переноситться с одного предмета на другой, если у них есть общие признаки.

Способы развития новых значений слов В зависимости от того, на каком оснвании и по какому признаку название одного предмета переносится на другой, различают три типа полисемии: метафору метонимию синекдоху

Метафора Это перенос наименования по сходству. В основе метафоры лежит сравнение. Чаще всего метафора строится: на сходстве предметов по форме: крыло птицы и крыло самолета на сходстве предметов по месту расположения: подошва сапога, подошва горы

Скачать файлы

Похожие документы