Всё для Учёбы — студенческий файлообменник
1 монета
docx

Контрольная № 2 «Перевод предложений» по Английскому языку (Лутиков К. В.)

Контрольная работа №2

по английскому языку

I 1. The price paid for the use of land is called (Present Simple, Passive) rent.

2. Economic security means that those who are unable to care for themselves will be provided (Future Simple, Passive) for.

3. Oil price have been fixed (Perfect Simple, Passive) in line wit American interests.

II 1. The need to choose is imposed on us all by our income, wealth & ability to borrow.

1. Сумма, выплачиваемая за использование земли, называется рента (арендная плата)

2. Экономическая безопасность подразумевает, что то кто не может позаботится о себе, будет обеспечен средствами к существованию.

3. Цены на нефть были урегулированы в соответствии с интересами Соединенных штатов Америки.

1. Потребность в выборе возлагается на всех нас нашим доходом, благосостоянием и способность заимствовать (брать в долг).

2. Management is the process of achieving desirable results with the resources available

3. Economists have two ways of looking at economics & the economy.

III 1. Unlike other countries the United States expects its citizens to share in governing the country.

2. President of the Company is likely to attend the meeting.

3. We want the goods to be delivered in May.

IV 2. Менеджмент - это процесс достижения желанных результатов при использование доступных ресурсов.

3. У экономистов 2 пути наблюдения теоретическая и практическая экономика.

1. В отличие от других стран Соединенные штаты ожидают от своих граждан участия в управлении страной.

2. Президент компании, вероятно, посетит собрание.

3. Мы хотим, чтобы товары доставили в Мае.

1. The IMF - "watchdog" of the international monetary and financial system - has undergone noteworthy changes.

2. IMF staff will be undertaking further work on the development of early warning systems for financial crises. The creation of the International Capital Markets Department is intended to deepen the IMF's understanding of financial markets and its ability to identify crisis symptoms early enough to address them effectively. The aim of early warning systems is not to publicize

1. ВМФ (Международный Валютной Фонд) сторожевая собака интернациональной валютной и финансовой систем претерпела заслуживающие внимания изменения.

2. Персонал МВФ будет продолжать дальнейшую работ по разработке системы раннего кризисного предупреждения. Интернационального отдела рыночного капитала обозначает более глубокое понимание МВФ финансовых рынков и их способность распознать симптоны кризисов

a country's vulnerability, but identify indicators of vulnerability and publish them in normal times so that people learn to recognize the signs of an emerging crisis.

4. Improving communication between the IMF and the private financial sectors is another item on the IMF's agenda. The IMF is also exploring ways to involve private creditor at an earlier stage of preventing and resolving crises. A stronger focus on crisis prevention

достаточно рано чтобы принять эффективные меры. Цепь системы раннего предупреждения не в том чтобы публиковать уязвимость страны, но чтобы идентифицировать признаки уязвимости и публиковать их в нормальное время, чтобы люди учились распознавать знаки грядущего кризиса.

4. Улучшение отношений между МВФ и частным финансовым сектором уже другой пункт в плане работы МВФ. МВФ также изучает пути к привлечению частных кредитов на ранней стадии

will help to reduce the frequency and severity of crises.

VI What does IMF provide to member countries?

предотвращения и разрешения кризиса. Более сильный упор на предупреждение кризисов поможет сократить частоту их появления и их суровость.

The IMF provides financial support to member countries.

1

Показать полностью…
Похожие документы в приложении